Jopi Harri
Pietarin hovikapellan sävelmistö ja itäslaavilainen kirkkolaulutraditio
Lectio praecursoria 28.1.2012
Nyt tarkastettava väitöstutkimukseni käsittelee itäslaavilaisia kirkkosävelmiä.
Pääkohteena on Pietarin hovikapellan sävelmistö, joka sai painetun asun
1800-luvulla. Tällainen tutkimuskohde voi jonkun mielestä vaikuttaa pölyttyneeltä
ja ikävystyttävältä sekä ainakin epäajankohtaiselta, jos ei viimeaikaisten
tiedepoliittisten virtausten valossa peräti arveluttavalta. Eli saatan
hyvinkin olla selityksen velkaa sitä koskien, miksi kohde on juuri se
mikä se on.
Voisin toki aloittaa väittämällä painokkaasti, että nämä sävelmät ovat
aivan äärettömän mielenkiintoisia, ja että niiden tutkiminen on suurin
piirtein maailman tärkein asia. Mutta sitä en tee. Sen sijaan totean,
että minun nähdäkseni kyseiset sävelmät eivät edusta eurooppalaisen sivistyksen
korkeimpia saavutuksia, ja että tutkimuskohteeni on maailman ihmisten
enemmistön kannalta yhdentekevä.
Asianharrastajien keskuudessa suhtautuminen tutkimukseni tärkeyteen lienee
jossakin edellisten skenaarioiden puolivälissä. Nimittäin vaikka hovikapellan
sävelmät ovat lähtöisin taaksejääneeltä maailmanajalta, niitä käytetään
tänäkin päivänä ortodoksisissa jumalanpalveluksissa – ei yksinomaan Venäjällä
ja eräissä Venäjän imperiumiin kuuluneissa maissa kuten Suomessa – vaan
oikeastaan kaikkialla, missä on venäläisperäistä ortodoksisuutta, ja muuallakin.
Kuten kirjassani mainitsen, olen kuullut näitä sävelmiä tai osallistunut
niiden laulamiseen Suomen ja Venäjän ohella ainakin kahdeksassa muussa
maassa. Jos olisin matkustanut enemmän, maita olisi useampia.
Näistä tapauksista ehkä yllättävin sattui Bulgariassa vuoden 2004 kesäkuussa.
Kirkkokuoromme oli Varnassa pitämässä konserttia, ja sen jälkeen minulle
sanottiin, että jos haluan, voisin tulla seuraavana lauantaina katedraaliin
laulamaan vigiliapalvelusta paikallisen mieskuoron riveissä. Tuona iltana
kapusin kuoroparvelle tietämättä ollenkaan, mitä olisi odotettavissa.
Mutta repertuaari oli täysin tuttua, samoin kuin esitystapa. Piti vain
säätää kirkkoslaavin ääntämys bulgarialaiseksi, se kun hienokseltaan poikkeaa
meikäläisestä.
Suosittua mutta väheksyttyä
Mahdollisesti kymmenet miljoonat ortodoksit kuulevat hovikapellan sävelmiä
jumalanpalveluksissa säännöllisesti, eikä niitä laulavien kirkkomuusikoiden
määräkään ole mitätön. Tämän estämättä hovikapellan sävelmien halveksiminen
kirkkomuusikoiden ja papiston parissa on mieluummin yleinen tapa kuin
poikkeus. Tavallisinta tällainen suhtautuminen on niiden keskuudessa,
joilla on ollut harrastusta lukea venäläistä kirkkomusiikkia käsittelevää
kirjallisuutta. Esimerkiksi arkkipiispa Paavali kirjoittaa vuonna 1971:1
Hovikapellan eli keisarillisen hovikuoron sävelmistö syntyi
1800-luvun puolivälissä aineistoltaan epäyhtenäisenä sekoituksena kiovalaista,
kreikkalaista ja pientä znamenni-sävelmistöä. Sen alkuunpanijana
ja samalla venäläisen laulun reformaattorina toimi keisari Nikolai I:n
käskystä Pietarin hovikapellan johtaja A. F. Lvov. Hovikapellan sävelmistön
leviäminen yleensä seurakuntalauluksi merkitsi kahdeksansävelmistön
rappiota, sillä alkuperäiset melodiat on
siinä usein muutettu ja typistetty.
– – kirkkolaulun edustaessa Suomen ortodoksisessa kirkossa yleensä
myöhäissyntyistä venäläistä pietarilaistyyliä kirkkokunnassa
voidaan havaita tietoinen pyrkimys käyttää yhä enenevässä määrin nimenomaan
aitoa liturgista laulua edustavia sävelmiä, olivatpa ne bysanttilaisen
tai venäläisen perinteen mukaisia.
Katsantokanta on ollut melko samantyyppinen muuallakin. Ei ole tavatonta
törmätä kansainvälisillä ortodoksisen kirkkomusiikin sähköpostilistoilla
keskusteluun, jossa joku kanttori kyselee, mistä löytyisi ns. autenttisia
versioita kiovalaisista stikiirasävelmistä hovikapellan sävelmien tilalle.
Olen varmaan tullut syyllistyneeksi tahdittomuuteen tiedustellessani,
mitä ihmeen tarkoitusta palvelisi hovikapellan versioiden korvaaminen
niistä vain vähän eroavilla toisinnoilla.
Totuus selviää tutkimalla
Mistä positiosta käsin minulla sitten on kanttia haastaa vallitsevia
näkemyksiä? Tuskin muusta kuin siitä, että olen tutkinut näitä sävelmiä
tieteellisesti jo varsin pitkään ja uskoakseni melko perinpohjaisesti.
Olen tutkinut hovikapellan sävelmiä vertaamalla niitä systemaattisesti
muihin itäslaavilaisiin repertuaareihin. Melodioiden osalta tutkiminen
on tapahtunut tietokoneavusteisesti. Tämä ratkaisu osoittautui olevan
välttämätön siksi, että hiemankin useampien sävelmien vertaaminen toisiinsa
käsipelillä on äärimmäisen työlästä, ja lisäksi altista inhimillisille
virheille.
Sävelmien melodiseen vertaamiseen käyttämäni menetelmä on lyhyesti seuraavanlainen:
1. Tietyn lajityypin kirkkosävelmät, esimerkiksi ensimmäisen sävelmäjakson
stikiirasävelmät, kerätään eri lähteistä ja määritetään niiden musiikillinen
muoto. Nämä stikiirasävelmät ovat geneerisiä, eli samaan sävelmään sovelletaan
useita eri tekstejä. Tällaiset sävelmät jakaantuvat rajattuun valikoimaan
mallisäkeitä. Veisutekstin pituuden niin vaatiessa osa säkeistä toistuu
numerojärjestyksensä mukaisesti. Koska myös tekstisäkeiden laajuudet vaihtelevat,
mallisäkeissä on säveliä, joita voidaan toistaa tai jättää pois.
2. Kun sävelmän mallisäkeet on löydetty, ne redusoidaan eli tiivistetään
muotoon, josta on eliminoitu säveltoistot.
3. Nyt tutkimus kohdistuu redusoitujen mallisäkeiden muodostamaan kokonaisuuteen,
jota kutsun prototyypiksi. Se tapahtuu niin, että hovikapellan version
säkeiden säveliä verrataan jokaisen muista lähteistä peräisin olevan sävelmätoisinnon
samannumeroisten säkeiden säveliin. Mittafunktio saa arvoja nollasta yhteen.
Jos arvo on nolla, se tarkoittaa, että säkeiden sävelkulut ovat samat.
Jos arvo on 1, säkeiden sävelkulut ovat täysin erilaiset. Jos arvo on
0,5, silloin sävelkulut ovat 50-prosenttisesti samat. Ja niin edelleen.
4. Kun kaikki säkeet on käsitelty, koko sävelmän eroavuus hovikapellan
sävelmään nähden määritetään laskemalla säekohtaisten eroavuuksien keskiarvo.
Näiden perusteella sävelmät voidaan järjestää sen mukaisesti, miten etäällä
ne ovat hovikapellan versiosta.
5. Järjestetyt sävelmät jaetaan vielä etäisyysryhmiin. Lähiryhmään kuuluvat
pääsääntöisesti ne toisinnot, joiden eroavuus hovikapellan muodosta on
enintään 25 %. Keskiryhmässä ovat ne, joiden eroavuus on yli 25 ja enintään
50 %. Kaukaisessa ryhmässä ovat sävelmät, jotka eroavat hovikapellan sävelmästä
yli 50-prosenttisesti.
6. Edellä kuvattu mittaus ei kuitenkaan kerro mitään siitä, miten etäällä
vertailusävelmät ovat toisistaan. Tähän kysymykseen haetaan vastausta
hierarkkisen klusteroinnin avulla. Klusterointia varten määritetään jokaisen
sävelmäprototyypin etäisyys jokaiseen muuhun siten kuin äsken kerroin.
Näin saadaan eräänlainen välimatkataulukko, jota käytetään klusteroinnin
syötteenä. Klusteroinnin tulos esitetään dendrogrammissa. Se on hierarkkinen
puukuvaaja, josta nähdään, mitkä sävelmät ryhmittyvät lähelle toisiaan
ja mitkä ovat toisistaan loitompana.
Matemaattinen ja inhimillisesti havaittava samankaltaisuus
On todettava, että se, mitä näillä toimilla mitataan, ei edusta sävelmien
inhimillisesti havaittavaa samankaltaisuutta. Pikemminkin kyseessä on
sävelmistä redusoitujen prototyyppien formaali eli matemaattinen samankaltaisuus.
Syy siihen, miksi en edes yritä mitata inhimillisesti havaittavaa samankaltaisuutta,
on käytännöllinen. Jotta olisin voinut mitata sitä, minun olisi pitänyt
koota musiikillisesti kompetentti testiryhmä, jolle olisin sitten soittanut
akustisia näytteitä. Nämä näytteet olisi tietenkin ensin pitänyt valmistaa.
Sen olisi ehkä voinut tehdä koneellisesti, mutta olisivatko sävelmät silloin
hahmottuneet samoin kuin oikean kuoron esittäminä?
Kun sävelmien määrä tutkimuksessani on noin 700, tällainen lähestymistapa
olisi uskoakseni johtanut käytännöllisiin ja rahoituksellisiin ongelmiin.
Olisin tosin ehkä voinut soittaa testiryhmälle vain joitakin sävelmiä
ja tämän pohjalta kehittää kognitiivisia malleja koskien itäslaavilaisten
kirkkosävelmien samankaltaisuuden hahmottamista, joita sitten olisin soveltanut
muuhun aineistoon, mutta luulen, ettei sellainen olisi lopulta tuottanut
juurikaan hedelmällisempiä tuloksia kuin valitsemani strategia.
Nyt siis en pysty antamaan takeita sitä koskien, että matemaattinen samankaltaisuus
ehdottomasti implikoisi inhimillisesti havaittavaa samankaltaisuutta.
Kuitenkin vaikuttaa melko ilmeiseltä, että monissa tapauksissa näin on.
Tämän väitteeni tueksi soitan joitakin näytteitä, joita eräät kirkkomuusikkokollegani
ystävällisesti suostuivat johdollani nauhoittamaan. Näytteet edustavat
ensimmäisen sävelmäjakson stikiirasävelmän eri muotoja, joiden alkuperäislähteitä
on reprodusoitu kirjani liitteessä 1.
Ensimmäinen näyte on hovikapellan sävelmäversio
vuodelta 1869. Se kattaa avuksihuutopsalmin kaksi jaetta, ensimmäisen
liitelauselman, ensimmäisen avuksihuutostikiiran, doksologia-liitelauselman
sekä dogmistikiiran. Sävelmä koostuu viidestä mallisäkeestä. Niistä ensimmäiset
neljä toistuvat, ja viides säe on loppusäe. Tekstin ollessa yli viisisäkeinen
siis 4. säkeen jälkeen seuraa 1. säe jne., mutta kun säkeistö päättyy,
loppusäkeeseen siirrytään mistä tahansa säkeestä. Säkeiden toistuminen
on selvimmin kuultavissa 13-säkeisessä dogmistikiirassa. Liitelauselmat
lauletaan erityiseen säkeeseen.
Toisena näytteenä kuullaan Kiovan luolaluostarin
sävelmä vuodelta 1887 Leonid Malaškinin julkaisemassa asussa. Näyte kattaa
avuksihuutopsalmin ensimmäisen jakeen. Sävelmän soinnutus edustaa luostarissa
noudatettua käytäntöä kyseiseltä ajalta. Se poikkeaa hovikapellan harmoniasta
sekä asettelultaan että äänenkuljetusperiaatteiltaan. Mittaukseni mukaan
tämä sävelmä eroaa hovikapellan versiosta 13 prosentin verran. Ensimmäisessä
säkeessä ero on suurin, 40 %.
Kolmantena näytteenä on luolaluostarin
sävelmä vuodelta 1910. Ylimpänä äänenä ei ole melodia vaan täyteääni.
Näytteessä on avuksihuutopsalmin kaksi jaetta, eli kaksi säkeistöä. Melodialtaan
tämä sävelmä poikkeaa vain vähän luostarin aiemmasta versiosta; hovikapellan
sävelmästä se eroaa 15 prosentin verran. Harmoniassa ero Malaškinin versioon
on hieman suurempi.
Neljäs näyte on peräisin Daniil Ablamskij’n
kokoamasta kolmiäänisestä nuottijulkaisusta vuodelta 1887, joka dokumentoi
Kiovan ympäristön seurakuntakirkkojen repertuaaria. Melodia poikkeaa hovikapellan
sävelmästä 18-prosenttisesti. Tässä näytteessä, kuten seuraavissakin,
kuullaan avuksihuutopsalmin 1. jae.
Viidennen näytteen melodialähteenä on
ukrainalaista traditiota edustava käsikirjoitus vuodelta 1750, joka on
kopioitu Pietarissa. Yhtenäisyyden vuoksi näyte kuullaan siihen liittämässäni
hovikapellan tyylin mukaisessa harmoniassa. Melodia poikkeaa hovikapellan
sävelmästä 34-prosenttisesti eli sijoittuu keskiryhmän puolelle. Lähimpänä
hovikapellan versiota ovat säkeet 3 ja 4.
Näytteistä viimeinen on Länsi-Ukrainasta.
Melodialähteenä on Lvivissä vuonna 1816 painettu Irmologion.
Jälleen olen liittänyt musiikin hovikapellan tyylin mukaiseen harmoniaan.
Tämä sävelmä poikkeaa hovikapellan versiosta 53-prosenttisesti, eli se
sijoittuu kaukaiseen ryhmään. Pienimmillään ero on säkeessä 4, jossa se
on 17 %.
Näiden näytteiden tarkoituksena oli yhtäältä selventää sitä, millaista
musiikkia tässä oikeastaan on tutkittu, mutta myös tarjota näkökulmaa
siihen, miten hankalaa olisi sävelmämuotojen sukulaisuusasteen määrittäminen
akustiseen havaintoon perustuen. Etenkin kun nyt kuultujen kuuden sävelmäversion
lisäksi tämän stikiirasävelmän muita muotoja on tutkimuksessani 27 kappaletta.
Tutkimustuloksia
Kuten väitöskirjani päätäntöluvusta ilmenee, stikiirasävelmät ja useimmat
muutkin tarkastelemistani hovikapellan sävelmistä assosioituvat lähimmin
itäukrainalaiseen perinteeseen. Yhtymäkohtia on myös eräisiin venäläisiin
paikallissävelmistöihin sekä Synodin julkaisemiin toisintoihin. Etäisempiä
esikuvia hovikapellan sävelmille on löydettävissä oikeastaan koko siltä
aikajänteeltä, jolta lukukelpoisia musiikkilähteitä on olemassa.
Toisaalta etenkin Moskovassa on 1800-luvun jälkipuolen paikallisrepertuaari
poikennut hovikapellan versioista enemmän kuin oli laita eräillä muilla
seuduilla. Ilmeisesti tästä syystä moskovalaisessa kirkkomusiikkikirjoittelussa
hovikapellan sävelmistöön suhtauduttiin epäillen ja jopa vihamielisesti.
Nämä näkemykset levisivät oikeastaan kaikkeen myöhempäänkin venäläistä
kirkkomusiikkia käsittelevään kirjallisuuteen, eikä niitä ole ennen minun
tutkimustani tiettävästi kyseenalaistettu.
Vaikuttaa siis siltä, että musiikkianalyysin keinoin tavoitettavat sävelmien
ominaisuudet eivät tue käsityksiä, joiden mukaan hovikapellan sävelmistö
olisi keinotekoinen tai epätraditionaalinen. Kun sävelmistö oli painettuna
saatavilla toimivasti soinnutettuna, eikä vastaavia muita julkaisuja juuri
ollut tarjolla, sävelmistön yleistymistä voidaan lopulta pitää varsin
luonnollisena tapahtumana, jota tukemaan ei hallinnollisia pakkokeinoja
tarvittu.
______________________
1 Paavali, arkkipiispa
1971. Ortodoksinen kirkkorunous ja liturginen laulu. S. 76, 79. Teoksessa
Lempiäinen, Pentti & T. I. Haapalainen 1971. Virsiavain. Käsikirja
virsikirjan käyttäjille. Helsinki: Kirjapaja. S. 66–81. (Lainausten
kursivoinnit J. H:n.)
|